Philips AVENT SCF285/01 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sterylizatory do butelek Philips AVENT SCF285/01. Philips AVENT SCF287/01 bottle sterilizer Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeSCF287, SCF286, SCF285, SCF284

Strona 2

1 Pour 80ml/2.7oz of white vinegar (5% acetic acid) and 20ml/0.7oz of water into the water reservoir. 2 Leave the solution in the water reservoir

Strona 3

11IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Strona 4

- Kom aldrig blegemiddel eller andre kemikalier i apparatet. - Steriliser kun sutteflasker og andre genstande, der egner sig til sterilisatorer. Se b

Strona 5

, Når steriliseringsprocessen er gennemført, slukker apparatet automatisk. 7 Efter apparatet er kølet helt ned, skal du fjerne låget, den lille og

Strona 6

2 Saml sterilisatoren (se afsnittet “Samling af sterilisatoren”), og placer genstandene, der skal steriliseres, i den. 3 Sæt låget på den lille ell

Strona 7 - ENGLISH 7

1 Hæld 80 ml klar eddike (5 % eddikesyre) og 20 ml vand i vandtanken. 2 Lad opløsningen stå i vantanken, indtil kalken er opløst. 3 Tøm vandtanke

Strona 8 - ENGLISH8

16EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strona 9

- Berühren Sie während des Sterilisierens und kurz danach nicht die Gerätebasis, die Körbe und den Deckel, da diese sehr heiß sind. Heben Sie den Dec

Strona 10 - ENGLISH10

6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. (Abb. 6)Hinweis: Wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken, nachdem Sie den Ein

Strona 11

3 Mit dem großen Korb und dem kleinen Korb auf der Gerätebasis zum Sterilisieren von sechs 330-ml-Flaschen. Setzen Sie die Flaschen umgedreht in den

Strona 13 - DANSK 13

ReinigungVerwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme.Tauchen Sie di

Strona 14

Frage AntwortWarum läuft Wasser aus dem Sterilisator?Möglicherweise haben Sie zu viel Wasser in den Sterilisator gefüllt. Füllen Sie nicht mehr als 10

Strona 15 - DANSK 15

22Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strona 16

- Μην αγγίζετε τη βάση, τα καλάθια και το καπάκι κατά τη διάρκεια της αποστείρωσης ή λίγο μετά, καθώς αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία. Σηκώνετε το κα

Strona 17 - DEUTSCH 17

3 Τοποθετήστετομικρόκαλάθιπάνωστομεγάλοκαλάθι(Εικ.4). 4 Τοποθετήστετοκαπάκιστοπάνωμέροςτουμικρούκαλαθιού(Εικ.5). 5 Συνδέστετο

Strona 18 - DEUTSCH18

Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά

Strona 19 - DEUTSCH 19

Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι πλύνατε τα χέρια σας σχολαστικά πριν αγγίξετε τα αποστειρωμένα αντικείμενα. 8 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιπερ

Strona 20 - DEUTSCH20

Στο κεφάλαιο αυτό παρατίθενται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε απάντηση στην ερώτησή σας, επ

Strona 21 - DEUTSCH 21

28IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 22 - 

- Esterilice sólo los biberones y otros objetos apropiados para los esterilizadores. Consulte en el manual del usuario los objetos que desea esterili

Strona 24 - 24

SCF285/SCF284 , La luz de esterilización se ilumina para indicar que el aparato comienza a funcionar. , Cuando el proceso de esterilización ha finali

Strona 25 -  25

Uso del aparatoColoque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice objetos que estén llenos de líquido,

Strona 26 - 26

LimpiezaNo utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato.No sumerja la base, el cable de red

Strona 27 -  27

Pregunta Respuesta¿Por qué se sale el agua del esterilizador?Puede que haya puesto demasiada agua en el esterilizador. No vierta más de 100 ml de agua

Strona 28

34JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Strona 29 - ESPAÑOL 29

- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.Varoitus - Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia.

Strona 30 - ESPAÑOL30

Käyttöönoton valmisteluValmistautuminen steriloimiseenEnnen kuin laitat steriloitavat esineet sterilointilaitteeseen, puhdista ne huolellisesti astian

Strona 31 - ESPAÑOL 31

SCF287/SCF286 , Sterilointivalo syttyy, mikä osoittaa, että laite alkaa toimia. , Kun sterilointi on valmis, valmiusvalo syttyy. 3 minuutin kuluttua

Strona 32 - ESPAÑOL32

Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä

Strona 33 - ESPAÑOL 33

39IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votr

Strona 35 - SUOMI 35

- Le socle, les paniers et le couvercle deviennent très chauds pendant la stérilisation ; patientez un moment après la stérilisation avant de les tou

Strona 36

SCF287-SCF286 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisatio

Strona 37 - SUOMI 37

Remarque : Lorsque vous remplissez le petit panier, placez les tétines au fond, installez ensuite les bagues d’étanchéité sur les tétines et terminez

Strona 38

NettoyageN’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de tampons à récurer pour nettoyer l’appareil.Ne plongez ja

Strona 39 - FRANÇAIS

Question RéponsePourquoi de l’eau s’écoule-t-elle du stérilisateur ?Vous avez peut-être versé trop d’eau dans le stérilisateur. Ne versez pas plus de

Strona 40 - FRANÇAIS40

45IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strona 41 - FRANÇAIS 41

- Utilizzate soltanto acqua senza additivi. - Non mettete prodotti candeggianti o altri prodotti chimici nell’apparecchio. - Sterilizzate soltanto i

Strona 42 - FRANÇAIS42

SCF287/SCF286 , La spia di sterilizzazione si illumina a indicare che l’apparecchio è in funzione. , Quando il processo di sterilizzazione è finito,

Strona 43 - FRANÇAIS 43

Montaggio dello sterilizzatoreSono disponibili diversi modi di montaggio dello sterilizzatore. 1 Con solo il cestello piccolo sulla base per steriliz

Strona 44 - FRANÇAIS44

8 Scollegate l’apparecchio dalla presa e attendete finché l’apparecchio non si è raffreddato completamente. 9 Rimuovete l’acqua rimasta dal serbato

Strona 45 - ITALIANO

SCF287, SCF286, SCF285, SCF284ENGLISH 6DANSK 11DEUTSCH 16 22ESPAÑOL 28SUOMI 34FRANÇAIS 39ITALIANO 45NEDERLANDS 51NORSK 57PORTUGUÊS

Strona 46 - ITALIANO46

Domanda RispostaPerché l’acqua fuoriesce dallo sterilizzatore?La quantità di acqua aggiunta allo sterilizzatore potrebbe essere eccessiva. Non versate

Strona 47 - ITALIANO 47

51InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr

Strona 48 - ITALIANO48

- Steriliseer alleen babyflessen en andere artikelen die geschikt zijn voor sterilisatoren. Controleer de gebruiksaanwijzing van de artikelen die u w

Strona 49 - ITALIANO 49

SCF287/SCF286 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat begint te werken. , Wanneer het sterilisatieproces is beëindigd,

Strona 50 - ITALIANO50

De sterilisator in elkaar zettenEr zijn verschillende manieren om de sterilisator in elkaar te zetten. 1 Met alleen de kleine mand op de voet om klei

Strona 51 - NEDERLANDS

8 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. 9 Giet het resterende water uit het res

Strona 52 - NEDERLANDS52

Vraag AntwoordWaarom loopt er water uit de sterilisator?U hebt mogelijk te veel water in de sterilisator gedaan. Giet niet meer dan 100 ml water in he

Strona 53 - NEDERLANDS 53

57InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Strona 54 - NEDERLANDS54

- Steriliser kun tåteflasker og andre enheter som er egnet for steriliseringsapparater. Se i brukerhåndboken til enheter du vil sterilisere, for å ko

Strona 55 - NEDERLANDS 55

, Når steriliseringsprosessen er fullført, slås apparatet automatisk av. 7 Når apparatet er helt avkjølt, fjerner du lokket og den lille og den sto

Strona 56 - NEDERLANDS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at

Strona 57

2 Sett sammen steriliseringsapparatet (se avsnittet Sette sammen steriliseringsapparatet), og plasser enhetene som skal steriliseres i den. 3 Sett

Strona 58

1 Hell 80 ml hvit eddik (5 %) og 20 ml vann i vannbeholderen. 2 La løsningen bli værende i vannbeholderen til kalkavleiringene har løst seg opp. 3

Strona 59 - NORSK 59

62IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Strona 60

- Não coloque lixívia ou outros químicos no aparelho. - Esterilize apenas biberões e outros produtos adequados para esterilizadores. Consulte o manua

Strona 61 - NORSK 61

SCF287/SCF286 , A luz de esterilização acende para indicar que o aparelho começou a funcionar. , Quando o processo de esterilização estiver terminado

Strona 62 - PORTUGUÊS

Montar o esterilizadorHá várias formas de montar o esterilizador. 1 Só com o cesto pequeno na base para esterilizar produtos pequenos, como chupetas

Strona 63 - PORTUGUÊS 63

8 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente. 9 Esvazie a água restante do reservatório da água e seque o reservatório d

Strona 64 - PORTUGUÊS64

Pergunta RespostaPorque sai água do esterilizador? Pode ter colocado demasiada água no esterilizador. Não utilize quantidades superiores a 100 ml de á

Strona 65 - PORTUGUÊS 65

68IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Strona 66 - PORTUGUÊS66

- Sterilisera endast nappflaskor och andra föremål som passar för sterilisatorer. Läs i användarhandboken för de föremål som du vill sterilisera, och

Strona 67 - PORTUGUÊS 67

- If you want to stop the sterilisation process, unplug the appliance (SCF285/SCF284) or press the power-on button (SCF287/SCF286). - This appliance

Strona 68

7 När apparaten har svalnat helt tar du bort locket, den lilla och den stora korgen och torkar dem torra. 8 Låt apparaten svalna i minst 10 minuter

Strona 69 - SVENSKA 69

2 Montera sterilisatorn (se avsnittet Montera sterilisatorn) och placera föremålen som ska steriliseras i den. 3 Sätt locket på den lilla eller sto

Strona 70 - SVENSKA70

AvkalkningNär du använder sterilisatorn kan små fläckar synas på värmeelementet i basenheten. Det är kalk som bildas. Ju hårdare vattnet är, desto sna

Strona 71 - SVENSKA 71

73Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Strona 72 - SVENSKA72

- Sadece biberonları ve sterilizatör için uygun olan diğer gereçleri sterilize edin. Sterilize etmek istediğiniz gereçlerin sterilizatöre uygun olup

Strona 73

8 Tekrarkullanmadanöncecihazınyaklaşık10dakikatamamensoğumasınıbekleyin.Dikkat: Bir sterilizasyon işlemi bittikten sonra cihazın tekrar çal

Strona 74 - TÜRKÇE74

3 Kapağıküçükveyabüyüksepetinüstüneyerleştirin(Şek.5). 4 Fişiprizetakın. 5 Cihazıçalıştırmakiçinaçmadüğmesinebasın(Şek.6).Dikkat:

Strona 75 - TÜRKÇE 75

Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.

Strona 78

, When the sterilisation process is finished, the appliance switches off automatically. 7 After the appliance has cooled down completely, remove th

Strona 85

2 3 4 56 7 8 910 11 12

Strona 87

4203.064.5714.3

Strona 88 - 4203.064.5714.3

2 Assemble the steriliser (see section ‘Assembling the steriliser’) and place the items to be sterilised in it. 3 Place the lid on top of the small

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag